Des ateliers de cuisine antigaspi

Envie de bien manger sans exploser ton budget ? L’asso Altrimenti t’invite à ses ateliers anti-gaspi.
Au programme, paniers de fruits et légumes du marché et recettes simples à cuisiner ensemble.
L’idée est d’apprendre à préparer des plats sains, durables et économiques, tout en découvrant des astuces pour mieux consommer au quotidien.

Lieu : La manufacture Altripasti, 26 rue Serpollet, 75020 Paris 

Ateliers et distributions de 17h30 à 19h30 aux dates suivantes :

Mardi 23/09
Mardi 21/10
Mardi 25/11
Mardi 9
/12

Lieu : La manufacture Altripasti, 26 rue Serpollet, 75020 Paris 
Inscription gratuite par mail à l’adresse suivante : animation@altimrenti-asso.org

Start’in ESS – L’appel à projets 2025-2026

Chaque année, la Maison étudiante de la Ville de Paris, en collaboration avec l’Académie du Climat, lance l’appel à candidatures Start’in ESS.

Start’in ESS c’est quoi ?

Start’in ESS est un programme porté par la Maison étudiante et l’Académie du Climat de la Ville de Paris qui accompagnent les porteur·euses de projets qui veulent s’engager, entreprendre et innover professionnellement dans le domaine de l’Économie Sociale et Solidaire et la transition écologique, pour les mener pas à pas vers la professionnalisation.

Les projets lauréats bénéficient d’un accompagnement collectif à travers des masterclass animées par des expert·es, d’un espace de travail à l’Académie du Climat, de l’opportunité de créer des liens avec des entrepreneur·euses engagé·es et d’un coup de pouce financier en fin de parcours par l’attribution d’une bourse de 500 à 5 000 €.

L’appel à candidature est terminé.

Réussir sa rentrée étudiante !

La rentrée arrive et avec elle son lot de démarches, de dépenses et d’organisations. Pour bien démarrer l’année 2025-2026, la Maison étudiante de Paris vous partage quelques bons plans indispensables pour profiter de la vie culturelle, se déplacer à moindre coût, s’équiper, bien manger et trouver un logement.

Se loger à Paris

Trouver un logement étudiant reste un vrai défi : connaître ses droits permet d’éviter les abus, de sécuriser son installation et de bénéficier des dispositifs prévus pour les étudiant·es.

Se déplacer

  • Le Pass Imagine R : L’indispensable pour circuler à Paris et en Île-de-France avec un forfait annuel à 393,30€ ( environ 45 € par mois) pour les étudiant·es. Vous êtes alternant·e ou apprenti·e ? Bénéficiez même d’une prise en charge supplémentaire par votre entreprise !
  • Abonnement vélib : Pour plus de liberté, circulez en vélo à petits prix avec des tarifs avantageux pour les étudiant·es.
    – Avec l’abonnement V-Plus (3,10 €/mois), profitez de 30 minutes gratuites en vélo mécanique par trajet. – L’abonnement V-Max (9,30 €/mois) vous offre 60 minutes gratuites en vélo mécanique ainsi que 2 trajets quotidiens de 45 minutes en vélo électrique.
    – Profitez également de l’abonnement Véligo (20€/mois) qui est un service de location longue durée de vélo à assistance électrique.

Lutte contre la précarité

  • Distribution de fournitures scolaires : En septembre, l’événement “Sois frais” par l’association les Jeunes Ambitieux propose aux étudiant·es un kit pour bien démarrer l’année.
  • Dons et récup’ : Applis de seconde main comme Geev ou Leboncoin (rubrique dons), mais aussi la Boutique sans argent ou les Emmaüs campus sont des alternatives adaptées aux étudiant·es pour s’équiper sans dépenser.

Bien manger sans se ruiner

  • Supermarchés et applis anti-gaspi : Économiques et responsables, ces alternatives permettent de réduire son budget courses.
  • Les épiceries sociales et solidaires, présentes dans de nombreuses universités, proposent des produits alimentaires à prix réduits. Vous pouvez également vous tourner vers les restaurants universitaires à proximité. Par ailleurs, des distributions alimentaires gratuites sont régulièrement organisées à la Maison étudiante.

Health and well-being

Envie de bouger sans vous ruiner ?

  •  Ateliers bien-être  : Des associations comme celles de yoga organisent régulièrement des séances collectives.
  • Mutuelle étudiante : Il est important d’être couvert·e en cas de pépin de santé. Pour en savoir plus sur les assurances santé, consultez la rubrique Prendre soin de soi dans notre guide RALBOL, disponible gratuitement à la Maison étudiante ou en version digitale.
  • Permanences psychologiques : Des rendez-vous gratuits et confidentiels sont proposés aux étudiant·es pour bénéficier d’une écoute et d’un accompagnement adaptés.
  • Aides pour la santé mentale : De nombreux dispositifs existent pour soutenir les étudiant·es en difficulté, qu’il s’agisse de consultations, de lignes d’écoute ou de programmes de prévention.

Culture et sorties à petits prix

Le Pass Jeunes : Cinéma, spectacles, musées, concerts… Le Pass Jeunes ouvre l’accès à des activités gratuites ou à tarifs réduits tout au long de l’année.

Le Kiosque Jeunes : Si vous avez entre 13 et 30 ans, inscrivez-vous gratuitement et profitez d’entrées pour des sorties culturelles et sportives à prix mini.

Pour encore plus de bons plans, consultez la page dédiée de la Maison étudiante

Diffusez vos actualités !

La Maison étudiante de la Ville de Paris met à disposition de ses partenaires un nouvel outil pour simplifier l’envoi de leurs actualités et événements à destination des étudiant·es parisiens.

Associations, établissements d’enseignement supérieur, services publics ou acteurs institutionnels : vous pouvez désormais nous soumettre vos demandes de relais de communication directement en ligne, via un formulaire dédié.

Afin de mieux accompagner nos partenaires et de garantir un traitement efficace des sollicitations, nous centralisons désormais toutes les demandes via une plateforme unique. Cet outil nous permet de :

  • simplifier vos démarches,
  • traiter vos informations plus rapidement,
  • et assurer une meilleure visibilité de vos contenus auprès des étudiant·es.

Vous pouvez soumettre :

  • des événements destinés au public étudiant,
  • des offres d’emploi, de stage ou de volontariat,
  • des appels à projets, concours, bourses,
  • des informations ou services en lien avec la vie étudiante parisienne.
  1. Complétez le formulaire en ligne en décrivant votre actualité et en joignant vos visuels.
  2. L’équipe de la Maison étudiante étudiera votre demande et vous informera de la suite donnée.
  3. Une fois validé, votre contenu pourra être diffusé sur nos différents canaux : site internet, réseaux sociaux, newsletter.

Pour un traitement optimal, merci d’envoyer vos demandes au minimum deux semaines avant la date de diffusion souhaitée.

Demande de relais de communication

This field is used for validation purposes only and should remain unchanged.
Type de structure
Nom de la structure(Nécessaire)
Êtes-vous une structure de la Ville de Paris ?(Nécessaire)
Nom de la personne référente(Nécessaire)

Contenu à relayer

Type de contenu à relayer(Nécessaire)
MM slash JJ slash AAAA
MM slash JJ slash AAAA
Start time
:
End time
:
Max. file size: 512 MB.
Canaux de diffusion souhaités

Vous souhaitez publier votre événement directement dans notre agenda ?

Bourses de recherche de la Ville de Paris sur la xénophobie et l’antisémitisme – prix Gil Taïeb

La Ville de Paris encourage la recherche universitaire sur la xénophobie et l’antisémitisme :

Chaque année, elle lance une bourse de recherche pour soutenir les chercheuses et les chercheurs.

L’engagement de la Ville de Paris contre la xénophobie et l’antisémitisme est constant et se traduit au quotidien par de nombreuses campagnes d’information, d’éducation, des expositions, événements et commémorations. Parce que les formes d’intolérance sont multiples et toujours d’actualité, elles appellent à une vigilance sans cesse renouvelée.

Il s’agit non seulement de contribuer à une prise de conscience collective sur ces phénomènes qui perdurent, mais aussi, en les comprenant mieux, d’aider à les combattre et à conduire des politiques publiques plus efficaces.


Bourses de recherches

Suivant la recommandation du Conseil du Patrimoine, la Ville de Paris a donc créé deux bourses de recherche sur la xénophobie et l’antisémitisme. D’un montant de 10.000 € chacune, elles sont décernées chaque année à un·e candidat·e français·e et un·e candidat·e étranger·e s’étant distingué·e par la qualité de son projet de recherche.


Pourquoi le prix s’appelle-t-il ainsi ?

En 2024, la Ville a souhaité donner le nom de Gil Taïeb à l’un de ces prix. Disparu le 15 avril dernier, Gil Taïeb était président et fondateur du festival « Onze Bouge »Membre très investi de la communauté juive, il était également vice-président du Conseil représentatif des institutions juives de France (CRIF) et du Fond social juif unifié (FSJU) depuis plusieurs années et avait fait de la justice sociale et lutte contre l’antisémitisme les crédos de sa vie.


Infos et renseignements : lukas.debroutelles@paris.fr

Une question? Dites-nous !

Vous avez des interrogatives sur la vie étudiante ? Des doutes ou des difficultés à trouver certaines informations ? Ne restez pas dans le flou ! aides

Nous savons que la vie universitaire peut parfois sembler complexe, et nous sommes ici pour vous accompagner à chaque étape de votre parcours. Que vous vous interrogiez sur les bourses d’études, les aides pour les étudiants, la permanence juridique, ou même les logements, nous vous invitons à nous faire part de vos questions.

Vos préoccupations sont importantes pour nous, et nous sommes prêts à vous fournir toutes les réponses dont vous avez besoin.

Remplissez le formulaire ci-dessous et laissez-nous vous aider à naviguer dans la vie étudiante. Ensemble, faisons de votre expérience universitaire un moment mémorable et enrichissant !

Tell us about your needs

This field is used for validation purposes only and should remain unchanged.
E-mail(Required)
Écrivez votre question ci-dessous

Emergency aid for Mahoran students

Food aids

LINKEE assure des distributions alimentaires pour les étudiant·es. aide

  • Every Monday from 7:30 to 9pm - ESS'Pace, 15 Rue Jean Antoine de Baïf, 75013 Paris 
  • Every Tuesday from 4pm to 5:45pm - Wanted Café, 70 rue du Faubourg Saint-Martin, 75010 Paris
  • Every Tuesday from 6.30pm to 8pm - Maison Bleue, 24 avenue de la Porte de Montmartre, 75018 Paris
  • Every Thursday from 6.30pm to 8pm - Smartfood, 80 rue des Haies, 75020 Paris

How can I benefit from it?

Linkee organise des distributions alimentaires ouvertes à tou·tes les étudiant·es ; pour en bénéficier, il suffit de s’inscrire à la distribution de son choix et de s’y rendre avec son justificatif de scolarité (certificat ou carte étudiante par exemple) et son sac

Retrouvez plus d’informations sur leur page Instagram.


The "Un jour, je serai" association fights against student poverty and distributes food parcels on a monthly basis.

  • Last Friday of the month from 6:00 to 7:30 p.m. - Local UJJS - 26 rue des cheminots - 75018 Paris

How can I benefit from it?

UJJS organizes food distributions open to all students.

To take advantage of this service, all you have to do is register on an online form sent by the association a week before the start of the distribution. (Send us an e-mail to register).

Contact :

Mail: ujjsetudiant@gmail.com

Administrative assistance

La Maison étudiante accueille des permanences d’aides administratives à destination des étudiant·es.

Psychological aids

APASOPsychological consultations
Every day by appointment (except public holidays)

More info
apaso-paris@apaso.fr or etudiants@apaso.fr
Appointment 01 40 47 55 47
NightlineThe telephone helpline is open during the vacations, with the exception of the evenings of December 24 and 25 and January1;

Digital resources(digital self-care toolbox, interactive directory for psychological support consultations) remain accessible.
01 88 32 12 32

Emergency number

As of Wednesday December 18, the City of Paris has set up a telephone hotline (3975) to respond to urgent needs, particularly for students from Mauritania and families in transit who are unable to return home.
Young people who so wish can also go to Quartier Jeunes (4 place du Louvre, Paris Centre), where psychological support is available every day from 2 p.m. Monday to Friday, with an evening session on Thursday until 8 p.m.

The guide "Etudiants-es, Mieux se loger et vivre à Paris" is now available!

The 2024-2025 edition of the guide "Etudiants-es, "Mieux se loger et vivre à Paris" (Students, better housing and living in Paris) contains all the information you need on how to find accommodation, how to get help and what you need to know to live well in Paris.

This month's PPE Program is now available!

The Points Paris Emploi (PPE) offer a reception, information and general guidance service for all Parisians seeking employment, professional reorientation or training.

Every month there's a new PPE program, check out this month's right here:

Where can I get tested in Paris?

Le dépistage des infections sexuellement transmissibles (IST) est essentiel à la santé et à la santé sexuelle. Autrefois dénommées Maladies sexuellement transmissibles (MST), les infections sexuellement transmissibles désignent les infections pouvant être transmises lors de relations sexuelles. En effet, les infections sexuellement transmissibles (IST) les plus fréquentes sont la syphilis, la gonorrhée, la chlamydiose, mais également l’hépatite B, le papillomavirus humain (HPV) et le VIH . Ces infections ne sont pas toujours symptomatiques et peuvent avoir des conséquences importantes sur la santé, la sexualité, la fertilité et sur la santé des enfants lorsqu’elles touchent des femmes enceintes, il est important de les prévenir et de les dépister.

  • Screening is the only way to know if you have an STI
  • The frequency of screening depends on your situation
  • Screening is recommended if in doubt.
  • Getting tested means taking care of your health

Even if you protect yourself, it is important to get tested regularly when you have several partners.

Certain events are good opportunities to get tested:

  • starting or ending a relationship
  • decide to stop using condoms
  • return from a trip during which you had casual relations
  • planning to conceive a child
  • think you've been exposed

De plus, les préservatifs internes et externes offrent une protection efficace contre les infections sexuellement transmissibles et sont un moyen de contraception. En plus, ils sont gratuits en pharmacie pour les moins de 25 ans et pour toutes et tous sur présentation d’une ordonnance. Il existe aussi des vaccins contre trois IST (les virus des hépatites A et B et certains HPV responsables de cancers).

Where can I get tested?

L’offre de dépistage publique et gratuite est importante avec plus de 10 Centres gratuits de dépistage et diagnostic (CeGIDD) et 24 centres de santé sexuelle à Paris.

HIV testing and prevention

En effet, le VIH est le virus responsable du sida. Alors, il se transmet par le sang et les relations sexuelles. La seule façon de savoir si l’on a contracté le VIH consiste à faire un test. Ainsi, il est fortement conseillé d’en réaliser un si vous ne l’avez jamais fait. Pour dépister le VIH, vous pouvez également vous adresser à un centre de santé sexuelle ou à un centre gratuit d’information et de dépistage et de diagnostic (CegiDD).

Cependant, il peut être nécessaire de répéter le test régulièrement, notamment si vous avez des partenaires occasionnels.

  • every three months if you are a man who has sex with other men.
  • every year if you come from countries with a high prevalence of HIV infection, notably sub-Saharan Africa and the Caribbean, or if you are an injecting drug user (IDU).
Sida Info service

En effet, les préservatifs offrent une protection efficace contre le VIH et les infections sexuellement transmissibles. Ils sont aussi un bon moyen de contraception et sont gratuits en pharmacie pour les moins de 25 ans et pour tous sur présentation d’une ordonnance.

La prévention combinée du VIH ?

Combined prevention is based on three main strategies:

Condom use

Promotion of screening, including rapid diagnostic tests (TROD or autotest) and the VIHtest system, which offers free HIV screening without prescription or appointment in all medical analysis laboratories for people of legal age and with health coverage.

Advances in treatment : TASP, PrEP, TPE

What is pre-exposure prophylaxis (PreP)?

Les médecins de ville, les médecins hospitaliers et les centres gratuits d’information, de dépistage et de diagnostic (CeGIDD) peuvent prescrire la prophylaxie pré-exposition (PrEP) aux personnes séronégatives en fonction de leur niveau d’exposition.

La PrEP concerne principalement les personnes non infectées par le VIH, en particulier celles appartenant à des groupes ou vivant des situations de forte exposition.

Aujourd’hui, les patient·es peuvent obtenir ce traitement auprès d’un médecin ou d’un CeGIDD, avec un suivi médical régulier.

What is post-exposure treatment (PET)?

En effet, le traitement post-exposition (TPE) est un traitement à prendre en urgence pour éviter une contamination par le VIH. Ainsi, le TPE doit être pris au plus tôt, de préférence dans les 4 heures après l’exposition et jusqu’à 48 heures.

The earlier TPE is taken, the more effective it is. In the event of exposure to HIV, go to a hospital emergency room as soon as possible.

What is "Treatment as prevention" or TasP?

Aujourd’hui, des médicaments permettent en effet de ne pas transmettre le virus et de vivre avec le VIH longtemps et en bonne santé.

Les traitements contre le VIH rendent la charge virale indétectable (la quantité de virus dans le sang devient minime). Le traitement comme moyen de prévention ou TasP permet à la personne séropositive de ne pas transmettre le VIH par voie sexuelle à son partenaire séronégatif. Par exemple, un couple peut avoir des enfants non infectés par le VIH quand l’un des partenaires est séropositif, sous traitement avec une charge virale indétectable.

What is VIHTEST?

VIHTEST is a no-cost, no-prescription, no-appointment HIV testing service available in all medical laboratories for adults with health insurance. Testing is the only way to find out if you are infected with HIV. Don't hesitate, get tested!

With VIHTEST, those affected can be taken into care more quickly, and treatment offered as quickly as possible.

If you are over 18, you can go to a medical analysis laboratory:

  • free of charge
  • without prescription
  • with your carte vitale or social security number
  • without appointment

The test performed by your biologist is a classic blood test, perfectly reliable for any exposure dating back more than 6 weeks. The test is reimbursed at 100% by the Assurance Maladie. You don't have to pay anything, and you don't have to pay the laboratory in advance!

Together, let's put an end to the HIV epidemic! By taking a VIHTEST you contribute to the collective effort to achieve zero new HIV infections by 2030.

Where can I get a VIHTEST?

What to do with your HIV test results

A negative test means that you are not infected with HIV, if your last unprotected sexual encounter was more than six weeks ago.

If not, repeat the test in a month and a half to check the result.

A positive test means you may be an HIV carrier. A confirmatory test and a control test are necessary to confirm the diagnosis.

Today, medication is available to enable you to live a long and healthy life with HIV. It's very important that you have rapid access to medical follow-up and treatment.

As part of the VIHTEST system, your medical biologist will suggest an appointment at the hospital of your choice within 48 hours, in conjunction with your GP if you wish.

The hospital doctor will prescribe an antiretroviral treatment suited to your situation. Generally simple to take and well tolerated, these drugs stop the progression of the infection, protect the immune system and prevent transmission of the virus during sexual relations.

There is no cure for HIV at the moment, but it is possible to live in good health thanks to medication.

If you have any questions

You can contact Sida Info Service on 0 800 840 800