Des ateliers de cuisine antigaspi
Envie de bien manger sans exploser ton budget ? L’asso Altrimenti t’invite à ses ateliers anti-gaspi.
Au programme, paniers de fruits et légumes du marché et recettes simples à cuisiner ensemble.
L’idée est d’apprendre à préparer des plats sains, durables et économiques, tout en découvrant des astuces pour mieux consommer au quotidien.
Lieu : La manufacture Altripasti, 26 rue Serpollet, 75020 Paris
Ateliers et distributions de 17h30 à 19h30 aux dates suivantes :
Mardi 23/09
Mardi 21/10
Mardi 25/11
Mardi 9/12
Lieu : La manufacture Altripasti, 26 rue Serpollet, 75020 Paris
Inscription gratuite par mail à l’adresse suivante : animation@altimrenti-asso.org
Start’in ESS – L’appel à projets 2025-2026
Chaque année, la Maison étudiante de la Ville de Paris, en collaboration avec l’Académie du Climat, lance l’appel à candidatures Start’in ESS.
Start’in ESS c’est quoi ?
Start’in ESS est un programme porté par la Maison étudiante et l’Académie du Climat de la Ville de Paris qui accompagnent les porteur·euses de projets qui veulent s’engager, entreprendre et innover professionnellement dans le domaine de l’Économie Sociale et Solidaire et la transition écologique, pour les mener pas à pas vers la professionnalisation.
Les projets lauréats bénéficient d’un accompagnement collectif à travers des masterclass animées par des expert·es, d’un espace de travail à l’Académie du Climat, de l’opportunité de créer des liens avec des entrepreneur·euses engagé·es et d’un coup de pouce financier en fin de parcours par l’attribution d’une bourse de 500 à 5 000 €.

L’appel à candidature est terminé.
Réussir sa rentrée étudiante !
La rentrée arrive et avec elle son lot de démarches, de dépenses et d’organisations. Pour bien démarrer l’année 2025-2026, la Maison étudiante de Paris vous partage quelques bons plans indispensables pour profiter de la vie culturelle, se déplacer à moindre coût, s’équiper, bien manger et trouver un logement.

Se loger à Paris
Trouver un logement étudiant reste un vrai défi : connaître ses droits permet d’éviter les abus, de sécuriser son installation et de bénéficier des dispositifs prévus pour les étudiant·es.

Se déplacer
- Le Pass Imagine R : L’indispensable pour circuler à Paris et en Île-de-France avec un forfait annuel à 393,30€ ( environ 45 € par mois) pour les étudiant·es. Vous êtes alternant·e ou apprenti·e ? Bénéficiez même d’une prise en charge supplémentaire par votre entreprise !
- Abonnement vélib : Pour plus de liberté, circulez en vélo à petits prix avec des tarifs avantageux pour les étudiant·es.
– Avec l’abonnement V-Plus (3,10 €/mois), profitez de 30 minutes gratuites en vélo mécanique par trajet. – L’abonnement V-Max (9,30 €/mois) vous offre 60 minutes gratuites en vélo mécanique ainsi que 2 trajets quotidiens de 45 minutes en vélo électrique.
– Profitez également de l’abonnement Véligo (20€/mois) qui est un service de location longue durée de vélo à assistance électrique.

Lutte contre la précarité
- Distribution de fournitures scolaires : En septembre, l’événement “Sois frais” par l’association les Jeunes Ambitieux propose aux étudiant·es un kit pour bien démarrer l’année.
- Dons et récup’ : Applis de seconde main comme Geev ou Leboncoin (rubrique dons), mais aussi la Boutique sans argent ou les Emmaüs campus sont des alternatives adaptées aux étudiant·es pour s’équiper sans dépenser.
Bien manger sans se ruiner
- Supermarchés et applis anti-gaspi : Économiques et responsables, ces alternatives permettent de réduire son budget courses.
- Les épiceries sociales et solidaires, présentes dans de nombreuses universités, proposent des produits alimentaires à prix réduits. Vous pouvez également vous tourner vers les restaurants universitaires à proximité. Par ailleurs, des distributions alimentaires gratuites sont régulièrement organisées à la Maison étudiante.

健康和福祉
Envie de bouger sans vous ruiner ?
- Ateliers bien-être : Des associations comme celles de yoga organisent régulièrement des séances collectives.
- Mutuelle étudiante : Il est important d’être couvert·e en cas de pépin de santé. Pour en savoir plus sur les assurances santé, consultez la rubrique Prendre soin de soi dans notre guide RALBOL, disponible gratuitement à la Maison étudiante ou en version digitale.
- Permanences psychologiques : Des rendez-vous gratuits et confidentiels sont proposés aux étudiant·es pour bénéficier d’une écoute et d’un accompagnement adaptés.
- Aides pour la santé mentale : De nombreux dispositifs existent pour soutenir les étudiant·es en difficulté, qu’il s’agisse de consultations, de lignes d’écoute ou de programmes de prévention.

Culture et sorties à petits prix
Le Pass Jeunes : Cinéma, spectacles, musées, concerts… Le Pass Jeunes ouvre l’accès à des activités gratuites ou à tarifs réduits tout au long de l’année.
Le Kiosque Jeunes : Si vous avez entre 13 et 30 ans, inscrivez-vous gratuitement et profitez d’entrées pour des sorties culturelles et sportives à prix mini.
Pour encore plus de bons plans, consultez la page dédiée de la Maison étudiante
Diffusez vos actualités !
Un nouvel outil pour faciliter vos relais de communication
La Maison étudiante de la Ville de Paris met à disposition de ses partenaires un nouvel outil pour simplifier l’envoi de leurs actualités et événements à destination des étudiant·es parisiens.
Associations, établissements d’enseignement supérieur, services publics ou acteurs institutionnels : vous pouvez désormais nous soumettre vos demandes de relais de communication directement en ligne, via un formulaire dédié.
Pourquoi ce nouvel outil ?
Afin de mieux accompagner nos partenaires et de garantir un traitement efficace des sollicitations, nous centralisons désormais toutes les demandes via une plateforme unique. Cet outil nous permet de :
- simplifier vos démarches,
- traiter vos informations plus rapidement,
- et assurer une meilleure visibilité de vos contenus auprès des étudiant·es.
Quels contenus pouvez-vous nous proposer ?
Vous pouvez soumettre :
- des événements destinés au public étudiant,
- des offres d’emploi, de stage ou de volontariat,
- des appels à projets, concours, bourses,
- des informations ou services en lien avec la vie étudiante parisienne.
Comment ça fonctionne ?
- Complétez le formulaire en ligne en décrivant votre actualité et en joignant vos visuels.
- L’équipe de la Maison étudiante étudiera votre demande et vous informera de la suite donnée.
- Une fois validé, votre contenu pourra être diffusé sur nos différents canaux : site internet, réseaux sociaux, newsletter.
Pour un traitement optimal, merci d’envoyer vos demandes au minimum deux semaines avant la date de diffusion souhaitée.
Demande de relais de communication
Vous souhaitez publier votre événement directement dans notre agenda ?
Bourses de recherche de la Ville de Paris sur la xénophobie et l’antisémitisme – prix Gil Taïeb
La Ville de Paris encourage la recherche universitaire sur la xénophobie et l’antisémitisme :
Chaque année, elle lance une bourse de recherche pour soutenir les chercheuses et les chercheurs.
L’engagement de la Ville de Paris contre la xénophobie et l’antisémitisme est constant et se traduit au quotidien par de nombreuses campagnes d’information, d’éducation, des expositions, événements et commémorations. Parce que les formes d’intolérance sont multiples et toujours d’actualité, elles appellent à une vigilance sans cesse renouvelée.
Il s’agit non seulement de contribuer à une prise de conscience collective sur ces phénomènes qui perdurent, mais aussi, en les comprenant mieux, d’aider à les combattre et à conduire des politiques publiques plus efficaces.
Bourses de recherches
Suivant la recommandation du Conseil du Patrimoine, la Ville de Paris a donc créé deux bourses de recherche sur la xénophobie et l’antisémitisme. D’un montant de 10.000 € chacune, elles sont décernées chaque année à un·e candidat·e français·e et un·e candidat·e étranger·e s’étant distingué·e par la qualité de son projet de recherche.
Pourquoi le prix s’appelle-t-il ainsi ?
En 2024, la Ville a souhaité donner le nom de Gil Taïeb à l’un de ces prix. Disparu le 15 avril dernier, Gil Taïeb était président et fondateur du festival « Onze Bouge ». Membre très investi de la communauté juive, il était également vice-président du Conseil représentatif des institutions juives de France (CRIF) et du Fond social juif unifié (FSJU) depuis plusieurs années et avait fait de la justice sociale et lutte contre l’antisémitisme les crédos de sa vie.
Vous pouvez déposer vos candidatures jusqu’au jeudi 15 mai à midi !
Infos et renseignements : lukas.debroutelles@paris.fr
Une question? Dites-nous !
Découvrez la Vie Étudiante : Posez Vos Questions !
Vous avez des interrogatives sur la vie étudiante ? Des doutes ou des difficultés à trouver certaines informations ? Ne restez pas dans le flou ! aides
Nous savons que la vie universitaire peut parfois sembler complexe, et nous sommes ici pour vous accompagner à chaque étape de votre parcours. Que vous vous interrogiez sur les bourses d’études, les aides pour les étudiants, la permanence juridique, ou même les logements, nous vous invitons à nous faire part de vos questions.
Vos préoccupations sont importantes pour nous, et nous sommes prêts à vous fournir toutes les réponses dont vous avez besoin.
Remplissez le formulaire ci-dessous et laissez-nous vous aider à naviguer dans la vie étudiante. Ensemble, faisons de votre expérience universitaire un moment mémorable et enrichissant !
告诉我们您的需求
Merci de compléter vos informations ci-dessous.
为马霍兰学生提供紧急援助
粮食援助
LINKEE assure des distributions alimentaires pour les étudiant·es. aide
- 每周一晚 7 时 30 分至 9 时- ESS'Pace,地址:15 Rue Jean Antoine de Baïf,75013 巴黎
- 每周二下午 4 时至 5 时 45 分- Wanted Café,地址:70 rue du Faubourg Saint-Martin,75010 巴黎
- 每周二下午 6 时 30 分至晚上 8 时- 蓝色之家,地址:蒙马特尔门大街 24 号,75018 巴黎
- 每周四晚 6:30 至 8:00- Smartfood,地址:80 rue des Haies,75020 巴黎
你如何能从中受益?
Linkee organise des distributions alimentaires ouvertes à tou·tes les étudiant·es ; pour en bénéficier, il suffit de s’inscrire à la distribution de son choix et de s’y rendre avec son justificatif de scolarité (certificat ou carte étudiante par exemple) et son sac
Retrouvez plus d’informations sur leur page Instagram.
Un jour, je serai "协会与学生贫困作斗争,每月分发食品包。
- 每月最后一个星期五 ,下午 6:00 至 7:30- 巴黎青年旅舍联盟所在地 - 26 rue des cheminots - 75018 Paris
你如何能从中受益?
圣约翰大学组织面向所有学生的食品分发活动。
要享受这项服务,您只需在分发开始前一周在协会发送的在线表格上注册即可。(请给我们发送电子邮件进行注册)。
联系人 :
电子邮件:ujjsetudiant@gmail.com
行政协助
La Maison étudiante accueille des permanences d’aides administratives à destination des étudiant·es.
心理支持
| ǞǞǞ | 心理咨询每天均可预约(公共节假日除外)更多信息 | apaso-paris@apaso.fr 或 etudiants@apaso.fr 预约01 40 47 55 47 |
| 夜线》杂志 | 除 12 月 24 日、25 日和 1 月1日晚上外,帮助热线在假期期间照常开通;数字资源(数字自我保健工具箱、心理支持咨询互动目录)仍可访问。 | 01 88 32 12 32 |
紧急电话号码
从 12 月 18 日星期三起,巴黎市政府将设立一条电话求助热线(3975),以应对紧急需求,特别是来自毛里塔尼亚的学生和无法回家的过境家庭的需求。
有需要的年轻人还可以前往青年区(巴黎市中心卢浮宫广场 4 号),那里从周一至周五每天下午 2 点开始提供心理支持,周四晚间提供心理支持至晚上 8 点。
学生,在巴黎找到更好的住宿和生活 "指南现已发布!
本月的个人防护设备计划现已发布!
巴黎就业点(Points Paris Emploi,PPE)为所有求职、转行或培训的巴黎人提供接待、信息和一般指导服务。
每月都有新的个人防护设备计划,请点击此处查看本月的计划:
在巴黎哪里可以进行检测?
性传播感染(STI)是通过性接触和性交传播的。充分了解性传播感染的传播方式、筛查方法和治疗方法,意味着您可以在享受性生活时减少风险。
Le dépistage des infections sexuellement transmissibles (IST) est essentiel à la santé et à la santé sexuelle. Autrefois dénommées Maladies sexuellement transmissibles (MST), les infections sexuellement transmissibles désignent les infections pouvant être transmises lors de relations sexuelles. En effet, les infections sexuellement transmissibles (IST) les plus fréquentes sont la syphilis, la gonorrhée, la chlamydiose, mais également l’hépatite B, le papillomavirus humain (HPV) et le VIH . Ces infections ne sont pas toujours symptomatiques et peuvent avoir des conséquences importantes sur la santé, la sexualité, la fertilité et sur la santé des enfants lorsqu’elles touchent des femmes enceintes, il est important de les prévenir et de les dépister.
- 筛查是发现是否感染性传播疾病的唯一途径
- 筛查频率取决于您的情况
- 如果有丝毫怀疑,建议进行筛查。
- 接受检测意味着关注健康
即使您保护了自己,当您有多个性伴侣时,定期检测也很重要。
某些活动是接受检测的好机会:
- 开始或结束关系
- 决定停止使用避孕套
- 旅行归来后发生性关系
- 计划怀孕
- 自认倒霉
De plus, les préservatifs internes et externes offrent une protection efficace contre les infections sexuellement transmissibles et sont un moyen de contraception. En plus, ils sont gratuits en pharmacie pour les moins de 25 ans et pour toutes et tous sur présentation d’une ordonnance. Il existe aussi des vaccins contre trois IST (les virus des hépatites A et B et certains HPV responsables de cancers).
我可以在哪里接受检测?
L’offre de dépistage publique et gratuite est importante avec plus de 10 Centres gratuits de dépistage et diagnostic (CeGIDD) et 24 centres de santé sexuelle à Paris.
检测和预防艾滋病毒
En effet, le VIH est le virus responsable du sida. Alors, il se transmet par le sang et les relations sexuelles. La seule façon de savoir si l’on a contracté le VIH consiste à faire un test. Ainsi, il est fortement conseillé d’en réaliser un si vous ne l’avez jamais fait. Pour dépister le VIH, vous pouvez également vous adresser à un centre de santé sexuelle ou à un centre gratuit d’information et de dépistage et de diagnostic (CegiDD).
Cependant, il peut être nécessaire de répéter le test régulièrement, notamment si vous avez des partenaires occasionnels.
- 如果您是与其他男性发生性关系的男性,每三个月一次。
- 如果您来自艾滋病毒感染率较高的国家,特别是撒哈拉以南非洲和加勒比海地区,或者您是注射毒品使用者(IDU),那么您每年都需要接受一次艾滋病毒检测。

En effet, les préservatifs offrent une protection efficace contre le VIH et les infections sexuellement transmissibles. Ils sont aussi un bon moyen de contraception et sont gratuits en pharmacie pour les moins de 25 ans et pour tous sur présentation d’une ordonnance.
La prévention combinée du VIH ?
综合预防以三大战略为基础:
避孕套的使用
推广筛查,包括快速诊断检测(TROD 或自动检测)和 VIHtest 系统,该系统在所有医疗分析实验室为成年且有医疗保险的人免费提供艾滋病毒筛查,无需处方,也无需预约。
治疗方面的进展 :TASP、PrEP、TPE
什么是暴露前预防(PreP)?
Les médecins de ville, les médecins hospitaliers et les centres gratuits d’information, de dépistage et de diagnostic (CeGIDD) peuvent prescrire la prophylaxie pré-exposition (PrEP) aux personnes séronégatives en fonction de leur niveau d’exposition.
La PrEP concerne principalement les personnes non infectées par le VIH, en particulier celles appartenant à des groupes ou vivant des situations de forte exposition.
Aujourd’hui, les patient·es peuvent obtenir ce traitement auprès d’un médecin ou d’un CeGIDD, avec un suivi médical régulier.
什么是暴露后治疗(PET)?
En effet, le traitement post-exposition (TPE) est un traitement à prendre en urgence pour éviter une contamination par le VIH. Ainsi, le TPE doit être pris au plus tôt, de préférence dans les 4 heures après l’exposition et jusqu’à 48 heures.
越早服用 TPE 越有效。一旦感染艾滋病毒,应尽快去医院急诊室就诊。
什么是 "治疗即预防 "或 TasP?
Aujourd’hui, des médicaments permettent en effet de ne pas transmettre le virus et de vivre avec le VIH longtemps et en bonne santé.
Les traitements contre le VIH rendent la charge virale indétectable (la quantité de virus dans le sang devient minime). Le traitement comme moyen de prévention ou TasP permet à la personne séropositive de ne pas transmettre le VIH par voie sexuelle à son partenaire séronégatif. Par exemple, un couple peut avoir des enfants non infectés par le VIH quand l’un des partenaires est séropositif, sous traitement avec une charge virale indétectable.
什么是 VIHTEST?
VIHTEST 是一项无费用、无处方、无预约的 HIV 筛查服务,在所有医学分析实验室均可提供,适用于已达法定年龄且有医疗保险的人群。检测是发现自己是否感染 HIV 的唯一途径。因此,不要犹豫--接受检测吧!
VIHTEST 意味着受影响者可以更快地得到护理,并尽快得到治疗。
如果您年满 18 岁,您可以去医学分析实验室:
- 免费
- 无处方
- 附上您的身份证或社会保险号
- 无预约
生物学家为您进行的检测是一种标准的血液检测,对于 6 周以上的任何暴露都完全可靠。该检测费用由疾病保险 100%报销。您无需支付任何费用或预付实验室费用!
让我们共同努力,终结艾滋病毒的流行!通过参加 VIHTEST,您将为集体努力实现到 2030 年零艾滋病毒新感染做出贡献。
哪里可以进行 VIHTEST?
我该如何处理 HIV 检测结果?
如果检测结果为阴性
如果您最后一次无保护性接触是在六周前,那么检测结果呈阴性就意味着您没有感染艾滋病毒。
如果没有,请在一个半月后重复测试,以检查结果。
如果检测结果呈阳性
检测呈阳性意味着您可能携带有艾滋病毒。需要进行确诊检测和对照检测来确诊。
如今,有一些药物可以让艾滋病毒感染者长期健康地生活。重要的是,你必须能够迅速获得医疗监测和治疗。
作为 VIHTEST 系统的一部分,您的医学生物学家将建议您在 48 小时内到您选择的医院就诊,如果您愿意,还可与全科医生一起就诊。
医院医生会根据您的情况开具抗逆转录病毒治疗处方。
这些药物通常易于服用且耐受性良好,可以阻止感染的发展,保护免疫系统,并防止病毒在性关系中传播。目前还没有治愈艾滋病毒的方法,但通过药物治疗,您可以健康地生活。
如果您有任何问题
您可拨打 0 800 840 800联系瑞典国际开发署信息服务部。