为马霍兰学生提供紧急援助

粮食援助

LINKEE assure des distributions alimentaires pour les étudiant·es. aide

  • 每周一晚 7 时 30 分至 9 时- ESS'Pace,地址:15 Rue Jean Antoine de Baïf,75013 巴黎 
  • 每周二下午 4 时至 5 时 45 分- Wanted Café,地址:70 rue du Faubourg Saint-Martin,75010 巴黎
  • 每周二下午 6 时 30 分至晚上 8 时- 蓝色之家,地址:蒙马特尔门大街 24 号,75018 巴黎
  • 每周四晚 6:30 至 8:00- Smartfood,地址:80 rue des Haies,75020 巴黎

你如何能从中受益?

Linkee organise des distributions alimentaires ouvertes à tou·tes les étudiant·es ; pour en bénéficier, il suffit de s’inscrire à la distribution de son choix et de s’y rendre avec son justificatif de scolarité (certificat ou carte étudiante par exemple) et son sac

Retrouvez plus d’informations sur leur page Instagram.


Un jour, je serai "协会与学生贫困作斗争,每月分发食品包。

  • 每月最后一个星期五 ,下午 6:00 至 7:30- 巴黎青年旅舍联盟所在地 - 26 rue des cheminots - 75018 Paris

你如何能从中受益?

圣约翰大学组织面向所有学生的食品分发活动。

要享受这项服务,您只需在分发开始前一周在协会发送的在线表格上注册即可。(请给我们发送电子邮件进行注册)。

联系人 :

电子邮件:ujjsetudiant@gmail.com

行政协助

La Maison étudiante accueille des permanences d’aides administratives à destination des étudiant·es.

心理支持

ǞǞǞ


心理咨询每天均可预约(公共节假日除外)更多信息
apaso-paris@apaso.fr 或 etudiants@apaso.fr
预约01 40 47 55 47
夜线》杂志

除 12 月 24 日、25 日和 1 月1日晚上外,帮助热线在假期期间照常开通;数字资源(数字自我保健工具箱心理支持咨询互动目录)仍可访问。
01 88 32 12 32

紧急电话号码

从 12 月 18 日星期三起,巴黎市政府将设立一条电话求助热线(3975),以应对紧急需求,特别是来自毛里塔尼亚的学生和无法回家的过境家庭的需求
有需要的年轻人还可以前往青年区(巴黎市中心卢浮宫广场 4 号),那里从周一至周五每天下午 2 点开始提供心理支持,周四晚间提供心理支持至晚上 8 点。

在巴黎哪里可以学法语?

Apprendre la langue française est indispensable à l’intégration de tout·es, indépendamment de l’origine ou de la nationalité. Chaque personne doit pouvoir trouver la formation qui l’amènera vers une plus grande connaissance de la langue et donc une plus grande autonomie dans la ville.

您想学习法语或提高语言技能吗?

En effet, différentes possibilités de cours ou de formations, soutenus ou mis en œuvre par la Ville, s’offrent à vous selon vos attentes.

加强社会和公民融合

在学生之家

La 1011 协会每周一和周三晚 7:30 至 9:00 在巴士底 ME(50 rue des Tournelles, Paris 3)开设法语作为外语(FLE)课程

更多信息和/或报名:
Aymeric LABADIE
+336 71 94 12 59
aymeric.labadie@gmail.com

协会提供的服务

社会语言讲习班什么是 讲习班?社会语言讲习班根据学员的实际需要提供法语学习。其目的是教会学员在其周围环境的日常生活中独立交流,并帮助某些 ASLs 融入社会和工作场所。这些讲习班贯穿整个学年,每周大约有 6 个小时的学习时间。

适合哪些人? 这些讲习班面向所有人,无论其口头和书面技能水平如何,也无论其以前接受过何种学校教育:阿尔法(扫盲)面向在原籍国未上过学的人,法语作为外语(FLE)面向在原籍国上过学的人。

时间和地点? 在各协会所在地。入学时间为每年的 9 月,根据名额情况也可在年内入学。
协会提供的课程什么是法语课程? 巴黎的法语协会根据学员的水平和以往的学校教育提供不同目标的法语课程:提高口语技能、书面语入门或提高书面技能。这些课程通常贯穿整个学年。

适合哪些人? 这些课程面向所有人,无论其口语和书面语水平如何,也无论其以前接受过何种教育:阿尔法(扫盲)课程面向在原籍国没有上过学的人,而法语语言课程(FLE)则面向在原籍国已经上过学的人。

时间和地点? 在各协会所在地。入学时间为每年 9 月,根据名额情况,也可在年内入学。
REFUG - 为居住在收容中心的巴黎难民学习法语C’est quoi ? REFUG propose des formations en français courtes et semi-intensives mises en place par des associations et des acteurs de l’économie sociale et solidaire qui visent l’acquisition de compétences de base en français, de connaissances élémentaires sur la vie quotidienne en France ainsi que l’acquisition d’une information minimale sur les dispositifs permettant l’insertion sociale et professionnelle.

Pour qui ? Ces formations s’adressent à tous les réfugié·es résidant en centres d’hébergement parisien ou accueilli.e.s sur des plateformes d’accueil, indépendamment de leur statut administratif et prioritairement aux demandeur.se.s d’asile encore en cours de procédure.

Où et quand ? Les cours ont lieu sur l’ensemble du territoire parisien, mais principalement dans les locaux des structures de formation. Les premières sessions de formation débutent à chaque rentrée scolaire. De plus, d’autres sessions sont lancées en cours d’année.

巴黎市运营商提供的服务

巴黎市开办的巴黎成人课程 (CAP)C’est quoi ? Environ un tiers de l’offre des CAP est consacré à l’apprentissage du français selon des modules qui durent entre 20 et 180 heures et sont en effet adaptés aux besoins et objectifs des publics.

Pour qui ?
Ils sont destinés aux adultes de plus de 18 ans, personnes francophones peu ou pas scolarisées dans leur pays d’origine ou en France et aux personnes non francophones scolarisées ou non dans leur pays d’origine.

Où et quand ?
Les cours se tiennent dans une quarantaine d’établissements scolaires répartis sur l’ensemble du territoire parisien. Ils se déroulent selon des rythmes différents (semestriels : de septembre à février et de février à juin ; annuels ; ou encore lors de sessions spécifiques, notamment en juillet ou pendant les congés scolaires).

En savoir plus
巴黎动物中心这些课程是什么? 巴黎动物园的一些中心提供语言课程(扫盲、法语作为外语等),形式为每周一课或为期几天的课程。

适合哪些人?
这些课程面向所有人,无论其口语和写作水平如何,也无论其以前接受过何种教育。

时间和地点?
课程贯穿整个学年,在巴黎动物园的约 20 个中心举办。

了解更多信息
图书馆对话研讨会C’est quoi ? Les ateliers de conversation sont animés par les agent.e.s des bibliothèques ou par des bénévoles associatifs, et durent entre 1h et 1h30.

Pour qui ?
Toute personne souhaitant faciliter sa pratique de l’oral en français.

Où et quand ?
Ils se déroulent dans une quinzaine de bibliothèques municipales mais aussi à la BPI ou la BNF et sont organisés toute l’année à raison d’un par semaine.

国家的提议

为了孩子的成功,向家长开放学校(OEPRE)C’est quoi ? Il s’agit d’un dispositif du ministère de l’Education Nationale, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche et du ministère de l’Intérieur, visant à faciliter l’intégration des parents pour mieux accompagner la scolarité et la réussite de leurs enfants à l’école.

Pour qui ? Il permet en effet aux parents d’enfants scolarisés, étrangers, de suivre 120 heures de formation sur l’année, soit 4 heures par semaine, pour améliorer leur français et mieux connaître l’institution scolaire.

Où et quand ? Les cours prennent place dans les établissements scolaires. Près de 40 collèges et écoles élémentaires sont partenaires de l’action à Paris.

帮助您找到工作

巴黎市的魅力

专业语言课程C’est quoi ? Les actions sont portées par des associations parisiennes et lient, en effet, apprentissage du français et insertion professionnelle. Les Parcours Linguistiques à Visée Professionnelle (PLVP) peuvent également être une suite de parcours après un atelier sociolinguistique et ont pour objectif l’accès à des formations qualifiantes, le retour à l’emploi ou enfin l’évolution professionnelle. De plus, ces parcours présentent des contenus variés en termes de pédagogie, de volume horaire, de durée et recouvrent des secteurs d’activité très différents. Le dispositif est cofinancé par le Fonds Social Européen (FSE) 2015-2020.

Pour qui ? En effet, ils sont destinés prioritairement aux habitants des quartiers populaires qui rencontrent des difficultés d’insertion professionnelle liées à leur faible maîtrise du français.

Où et quand ? Les actions se déroulent toute l’année avec des inscriptions qui prennent place souvent en début d’année scolaire.

Pour en savoir plus

法兰西岛大区的魅力

法兰西岛大区的几项职业培训计划都包含了语言困难者学习法语的模块。

青年之路C’est quoi ? Le Parcours Entrée dans l’Emploi (PEE) est un des volets d’Avenir Jeunes. Il permet aux publics ciblés de pouvoir construire ou confirmer un projet professionnel, dans le but d’accéder à l’apprentissage, à une formation qualifiante ou un emploi. Alors, e parcours vise à développer les compétences de base et les compétentes linguistiques en situation professionnelle.

Pour qui ? Le PEE s’adresse aux jeunes de 16-25 ans peu ou pas qualifiés ou en difficulté d’insertion sociale et/ ou professionnelle (alors inscrits à pôle emploi ou demandeurs d’emplois) ou aux adultes bénéficiaires du RSA, possédant au moins le niveau A1.1 à l’oral ou à l’écrit du CECRL.

Pour en savoir plus
基本专业技能C’est quoi ? L’objectif est de favoriser l’apprentissage du français et des compétences de base, dans un contexte professionnel afin de favoriser l’accès à l’emploi et à la formation pré-qualifiante ou qualifiante.

3 parcours sont possibles :

Parcours 1 – “Compétences et projet professionnel”
Cela signifie la construction et validation de projet professionnel et renforcement des compétences de base et linguistique en situation professionnelle.

Parcours 2 – “Accès à l’emploi-formation”
Préparation à l’emploi et à la formation pré-qualifiante ou qualifiante. Alors consolidation du projet professionnel, renforcement des compétences de base et linguistiques et préparation au cléa et à sa certification.

Parcours 3 – “Titres professionnels”
Permet un accès à l’emploi par l’obtention d’un titre professionnel de niveau 3 dans les secteurs de l’aide à la personne et de la propreté. Également le renforcement des compétences linguistiques en lien avec les deux secteurs.

Pour qui ? En effet, cela concerne les personnes ayant des besoins en apprentissage du français, demandeurs d’emploi, dont les bénéficiaires du RSA. Le parcours 1 est accessible aux personnes avec un niveau inférieur ou égal au A1.1.

Pour en savoir plus

国家的提议

法国移民与融合办公室(OFII)举办的培训课程