المساعدات الطارئة لطلاب ماهوران

المعونة الغذائية

LINKEE assure des distributions alimentaires pour les étudiant·es. aide

  • كل يوم اثنين من الساعة 7:30 مساءً حتى الساعة 9 مساءً - ESS'Pace، 15 شارع جان أنطوان دي بيف، 75013 باريس 
  • كل يوم ثلاثاء من الساعة 4 عصراً إلى الساعة 5:45 مساءً - مقهى وانتد، 70 شارع دو فوبورج سان مارتان، 75010 باريس
  • كل يوم ثلاثاء من الساعة 6:30 مساءً حتى الساعة 8 مساءً - Maison Bleue، 24 شارع بورت دي مونمارتر، 75018 باريس
  • كل يوم خميس من الساعة 6:30 مساءً حتى الساعة 8 مساءً - سمارت فود، 80 شارع دي هاي، 75020 باريس

كيف تستفيد منه؟

Linkee organise des distributions alimentaires ouvertes à tou·tes les étudiant·es ; pour en bénéficier, il suffit de s’inscrire à la distribution de son choix et de s’y rendre avec son justificatif de scolarité (certificat ou carte étudiante par exemple) et son sac

Retrouvez plus d’informations sur leur page Instagram.


تكافح جمعية "Un jour, je serai" ضد فقر الطلاب وتوزع الطرود الغذائية شهريًا.

  • الجمعة الأخيرة من الشهر من الساعة 6:00 مساءً إلى الساعة 7:30 مساءً - UJS المحلية - 26 شارع دي شيمينو - 75018 باريس

كيف تستفيد منه؟

تنظم جامعة JJS توزيعات الطعام مفتوحة لجميع الطلاب.

للاستفادة من هذه الخدمة، كل ما عليك فعله هو التسجيل باستخدام نموذج عبر الإنترنت ترسله الجمعية قبل أسبوع من بدء التوزيع. (أرسل لنا بريدًا إلكترونيًا للتسجيل).

الاتصال :

البريد: ujjsetudiant@gmail.com

المساعدة الإدارية

La Maison étudiante accueille des permanences d’aides administratives à destination des étudiant·es.

الدعم النفسي

أباسو


استشارات نفسية كل يوم حسب الموعد (باستثناء أيام العطل الرسمية)المزيد من المعلومات
apaso-paris@apaso.fr أو etudiants@apaso.fr
إحجز موعد 01 40 47 55 47
نايت لاين

خط المساعدة مفتوح خلال العطلات، باستثناء أمسيات 24 و25 ديسمبرو1 يناير؛ وتظل الموارد الرقمية(صندوق أدوات الرعاية الذاتية الرقمي، والدليل التفاعلي لاستشارات الدعم النفسي) متاحة.
01 88 32 12 32

رقم الطوارئ

اعتبارًا من يوم الأربعاء 18 ديسمبر/كانون الأول، ستضع مدينة باريس خطًا هاتفيًا للمساعدة (3975) للاستجابة للاحتياجات العاجلة، لا سيما للطلاب القادمين من موريتانيا والعائلات العابرة غير القادرة على العودة إلى ديارهم.
كما يمكن للشباب الذين يرغبون في ذلك التوجه إلى "حي الشباب" (4 ساحة اللوفر، وسط باريس) حيث يتوفر الدعم النفسي يوميًا من الساعة 2 ظهرًا من الاثنين إلى الجمعة من كل يوم، مع جلسة مسائية يوم الخميس حتى الساعة 8 مساءً.

أين تتعلم اللغة الفرنسية في باريس؟

Apprendre la langue française est indispensable à l’intégration de tout·es, indépendamment de l’origine ou de la nationalité. Chaque personne doit pouvoir trouver la formation qui l’amènera vers une plus grande connaissance de la langue et donc une plus grande autonomie dans la ville.

هل ترغب في تعلم اللغة الفرنسية أو تحسين مستواك؟

En effet, différentes possibilités de cours ou de formations, soutenus ou mis en œuvre par la Ville, s’offrent à vous selon vos attentes.

لتعزيز اندماجك الاجتماعي والمدني

في بيت الطلاب

مع جمعية La 1011 التي تقدم دورات اللغة الفرنسية كلغة أجنبية (FLE) يومي الاثنين والأربعاء من الساعة 7:30 مساء حتى 9 مساء في ME Bastille. (50 شارع دي تورنيل، باريس 3)

لمزيد من المعلومات و / أو للتسجيل:
أيمريك لابادي
+336 71 94 12 59
aymeric.labadie@gmail.com

العرض الترابطي

ورش عمل اجتماعية لغويةما هذا؟ تقدم ورش العمل الاجتماعية اللغوية تعلم اللغة الفرنسية بناء على الاحتياجات الملموسة للمشاركين. الهدف هو تعلم التواصل بشكل مستقل ، في المواقف اليومية المتعلقة بالبيئة المباشرة ، وبالنسبة لبعض ASLs ، لتعزيز التكامل الاجتماعي والمهني للمشاركين. وهي تحدث على مدار العام الدراسي ، مع ما يقرب من 6 ساعات من التعلم في الأسبوع.

لمن؟ تستهدف ورش العمل هذه جميع الجماهير، بغض النظر عن مستواهم الشفهي والكتابي وتعليمهم السابق: ألفا (محو الأمية) للأشخاص الذين لم يتلقوا تعليمهم في بلدهم الأصلي، واللغة الفرنسية كلغة أجنبية (FLE) للأشخاص الذين تلقوا تعليمهم بالفعل في بلدهم الأصلي.

أين ومتى؟ في مقر الجمعيات. تتم عمليات التسجيل في سبتمبر ، مع إمكانية الاندماج خلال العام اعتمادا على الأماكن المتاحة.
الدورات التي تقدمها الجمعياتما هذا؟ تقدم الجمعيات الباريسية دورات اللغة الفرنسية بأهداف مختلفة اعتمادا على مستوى الشخص وتعليمه السابق: تعزيز المهارات الشفوية أو الدخول في الكتابة أو تعزيز الكتابة. وعادة ما تحدث على مدار العام الدراسي.

لمن؟ تستهدف هذه الدورات جميع الجماهير ، بغض النظر عن مستواهم الشفوي والكتابي وتعليمهم السابق: ألفا (محو الأمية) للأشخاص غير المسجلين في بلدهم الأصلي ، الفرنسية كلغة أجنبية (FLE) للأشخاص الذين تلقوا بالفعل تعليمهم في بلدهم الأصلي.

أين ومتى؟ في مقر الجمعيات. تتم عمليات التسجيل في سبتمبر ، مع إمكانية الاندماج خلال العام اعتمادا على الأماكن المتاحة.
REFUG - تعلم اللغة الفرنسية للاجئين الباريسيين الذين يعيشون في مراكز الإقامةC’est quoi ? REFUG propose des formations en français courtes et semi-intensives mises en place par des associations et des acteurs de l’économie sociale et solidaire qui visent l’acquisition de compétences de base en français, de connaissances élémentaires sur la vie quotidienne en France ainsi que l’acquisition d’une information minimale sur les dispositifs permettant l’insertion sociale et professionnelle.

Pour qui ? Ces formations s’adressent à tous les réfugié·es résidant en centres d’hébergement parisien ou accueilli.e.s sur des plateformes d’accueil, indépendamment de leur statut administratif et prioritairement aux demandeur.se.s d’asile encore en cours de procédure.

Où et quand ? Les cours ont lieu sur l’ensemble du territoire parisien, mais principalement dans les locaux des structures de formation. Les premières sessions de formation débutent à chaque rentrée scolaire. De plus, d’autres sessions sont lancées en cours d’année.

العرض بقيادة المشغلين من مدينة باريس

دورات باريس للكبار (CAP) لمدينة باريسC’est quoi ? Environ un tiers de l’offre des CAP est consacré à l’apprentissage du français selon des modules qui durent entre 20 et 180 heures et sont en effet adaptés aux besoins et objectifs des publics.

Pour qui ?
Ils sont destinés aux adultes de plus de 18 ans, personnes francophones peu ou pas scolarisées dans leur pays d’origine ou en France et aux personnes non francophones scolarisées ou non dans leur pays d’origine.

Où et quand ?
Les cours se tiennent dans une quarantaine d’établissements scolaires répartis sur l’ensemble du territoire parisien. Ils se déroulent selon des rythmes différents (semestriels : de septembre à février et de février à juin ; annuels ; ou encore lors de sessions spécifiques, notamment en juillet ou pendant les congés scolaires).

En savoir plus
مراكز باريس للرسوم المتحركةما هذا؟ تقدم بعض مراكز Paris'Anim تدريبا لغويا (محو الأمية ، الفرنسية كلغة أجنبية ، إلخ) في شكل دروس أو دورات أسبوعية لبضعة أيام.

لمن؟
وهي تستهدف جميع الجماهير ، بغض النظر عن مستواهم الشفوي والكتابي وتعليمهم السابق.

أين ومتى؟
تقام الفصول الدراسية طوال العام الدراسي وتجري في حوالي 20 مركزا للرسوم المتحركة في باريس.

التعرف على المزيد
ورش عمل المحادثة بالمكتبةC’est quoi ? Les ateliers de conversation sont animés par les agent.e.s des bibliothèques ou par des bénévoles associatifs, et durent entre 1h et 1h30.

Pour qui ?
Toute personne souhaitant faciliter sa pratique de l’oral en français.

Où et quand ?
Ils se déroulent dans une quinzaine de bibliothèques municipales mais aussi à la BPI ou la BNF et sont organisés toute l’année à raison d’un par semaine.

عرض الدولة

فتح المدرسة لأولياء الأمور من أجل نجاح الأطفال (OEPRE)C’est quoi ? Il s’agit d’un dispositif du ministère de l’Education Nationale, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche et du ministère de l’Intérieur, visant à faciliter l’intégration des parents pour mieux accompagner la scolarité et la réussite de leurs enfants à l’école.

Pour qui ? Il permet en effet aux parents d’enfants scolarisés, étrangers, de suivre 120 heures de formation sur l’année, soit 4 heures par semaine, pour améliorer leur français et mieux connaître l’institution scolaire.

Où et quand ? Les cours prennent place dans les établissements scolaires. Près de 40 collèges et écoles élémentaires sont partenaires de l’action à Paris.

لمساعدتك في العثور على وظيفة

عرض مدينة باريس

دورات اللغة مع التركيز المهنيC’est quoi ? Les actions sont portées par des associations parisiennes et lient, en effet, apprentissage du français et insertion professionnelle. Les Parcours Linguistiques à Visée Professionnelle (PLVP) peuvent également être une suite de parcours après un atelier sociolinguistique et ont pour objectif l’accès à des formations qualifiantes, le retour à l’emploi ou enfin l’évolution professionnelle. De plus, ces parcours présentent des contenus variés en termes de pédagogie, de volume horaire, de durée et recouvrent des secteurs d’activité très différents. Le dispositif est cofinancé par le Fonds Social Européen (FSE) 2015-2020.

Pour qui ? En effet, ils sont destinés prioritairement aux habitants des quartiers populaires qui rencontrent des difficultés d’insertion professionnelle liées à leur faible maîtrise du français.

Où et quand ? Les actions se déroulent toute l’année avec des inscriptions qui prennent place souvent en début d’année scolaire.

Pour en savoir plus

عرض إيل دو فرانس ريجيون

تتضمن العديد من برامج التدريب المهني في منطقة إيل دو فرانس وحدات تعلم اللغة الفرنسية للأشخاص الذين يعانون من صعوبات في إتقان اللغة.

أفينير شبابC’est quoi ? Le Parcours Entrée dans l’Emploi (PEE) est un des volets d’Avenir Jeunes. Il permet aux publics ciblés de pouvoir construire ou confirmer un projet professionnel, dans le but d’accéder à l’apprentissage, à une formation qualifiante ou un emploi. Alors, e parcours vise à développer les compétences de base et les compétentes linguistiques en situation professionnelle.

Pour qui ? Le PEE s’adresse aux jeunes de 16-25 ans peu ou pas qualifiés ou en difficulté d’insertion sociale et/ ou professionnelle (alors inscrits à pôle emploi ou demandeurs d’emplois) ou aux adultes bénéficiaires du RSA, possédant au moins le niveau A1.1 à l’oral ou à l’écrit du CECRL.

Pour en savoir plus
المهارات المهنية الأساسيةC’est quoi ? L’objectif est de favoriser l’apprentissage du français et des compétences de base, dans un contexte professionnel afin de favoriser l’accès à l’emploi et à la formation pré-qualifiante ou qualifiante.

3 parcours sont possibles :

Parcours 1 – “Compétences et projet professionnel”
Cela signifie la construction et validation de projet professionnel et renforcement des compétences de base et linguistique en situation professionnelle.

Parcours 2 – “Accès à l’emploi-formation”
Préparation à l’emploi et à la formation pré-qualifiante ou qualifiante. Alors consolidation du projet professionnel, renforcement des compétences de base et linguistiques et préparation au cléa et à sa certification.

Parcours 3 – “Titres professionnels”
Permet un accès à l’emploi par l’obtention d’un titre professionnel de niveau 3 dans les secteurs de l’aide à la personne et de la propreté. Également le renforcement des compétences linguistiques en lien avec les deux secteurs.

Pour qui ? En effet, cela concerne les personnes ayant des besoins en apprentissage du français, demandeurs d’emploi, dont les bénéficiaires du RSA. Le parcours 1 est accessible aux personnes avec un niveau inférieur ou égal au A1.1.

Pour en savoir plus

عرض الدولة

دورات تدريبية للمكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII)